Srila Namacarya Haridasa Thakura Tirobhava Tithi [disappearance]
Sunday, September 23, 2018 [Mayapura, West Bengal, Bharata Bhumi time]
Srila Prabhupada glorifies Srila Haridasa Thakura
compiled by Narasimha dasa and Yasoda nandana dasa
‘upala-bhoga’ dekhi’ haridāsere dekhite
pratidina āisena, prabhu āilā ācambite
upala-bhoga—the offering of food to Lord Jagannātha at noon; dekhi’-seeing; hari-dāsere dekhite—to see Haridāsa Ṭhākura; pratidina—daily; āisena—comes; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—He reached there; ācambite—all of a sudden.
After seeing the upala-bhoga ceremony at the Jagannātha temple, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu would regularly come to see Haridāsa every day. Thus He suddenly arrived there. CC Antya-Lila 1.47
haridāsa-rūpe lañā prabhu vasilā eka-sthāne
kuśala-praśna, iṣṭa-goṣṭhī kailā kata-kṣaṇe
hari-dāsa-rūpe—both Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī; lañā—with; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; vasilā—sat down; eka-sthāne—in one place; kuśala-praśna—questions about auspicious news; iṣṭa-goṣṭhī—talking together; kailā kata-kṣaṇe—continued for some time.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then sat down with Haridāsa and Rūpa Gosvāmī. They inquired from one another about auspicious news, and then continued to talk together for some time. CC Antya-Lila 1.49
pratidina āsi’ rūpe karena milane
mandire ye prasāda pāna, dena dui jane
pratidina—every day; āsi’-going; rūpe—Rūpa Gosvāmī; karena milane—Caitanya Mahāprabhu meets; mandire—at the Jagannātha temple; ye—whatever; prasāda pāna—prasāda He gets; dena—gives; dui jane—to two persons, Śrīla Rūpa Gosvāmī and Haridāsa Ṭhākura.
Every day Śrī Caitanya Mahāprabhu would go to see Rūpa Gosvāmī, and whatever prasāda He received from the temple He would deliver to Rūpa Gosvāmī and Haridāsa Ṭhākura. CC Antya-Lila 1.59
prasāda khāya, ‘hari’ bale sarva-bhakta-jana
dekhi’ haridāsa-rūpera haraṣita mana
prasāda khāya—eat the prasāda; hari bale—chant the holy name of Hari; sarva-bhakta-jana—all the devotees; dekhi’-seeing this; hari-dāsa—of Haridāsa Ṭhākura; rūpera—and of Rūpa Gosvāmī; haraṣita—jubilant; mana—the minds.
When Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī saw that all the devotees were accepting prasāda and chanting the holy name of Hari, they both were greatly pleased. CC vAntya-Lila 1.63
govinda-dvārā prabhura śeṣa-prasāda pāilā
preme matta dui-jana nācite lāgilā
govinda-dvārā—through Govinda; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śeṣa-prasāda—remnants of food; pāilā—they got; preme matta—overwhelmed by ecstasy; dui-jana—both of them; nācite lāgilā—began to dance.
When they received the remnants of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s prasāda through Govinda, they respected it, and then they both began to dance in ecstasy. CC Antya-Lila 1.64
sambhrame duṅhe uṭhi’ daṇḍavat hailā
duṅhe āliṅgiyā prabhu āsane vasilā
sambhrame—with great respect; duṅhe—Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī; uṭhi’-standing up; daṇḍavat hailā—fell down to offer obeisances; duṅhe—the two of them; āliṅgiyā—embracing; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āsane vasilā—sat down on a seat.
As soon as Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī saw the Lord coming, they both stood up and then fell down to offer Him their respectful obeisances. Śrī Caitanya Mahāprabhu embraced them both and then sat down. CC Antya-Lila 1.95
sei patre prabhu eka śloka ye dekhilā
paḍitei śloka, preme āviṣṭa ha-ilā
sei patre—on that palm leaf; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; eka śloka—one verse; ye—which; dekhilā—He saw; paḍitei—by reading; śloka—the verse; preme—ecstatic love; āviṣṭa ha-ilā—was overwhelmed.
While reading the manuscript, Śrī Caitanya Mahāprabhu saw a verse on that page, and as soon as He read it He was overwhelmed by ecstatic love. CC Antya-lila 1.98
tuṇḍe tāṇḍavinī ratiṁ vitanute tuṇḍāvalī-labdhaye
karṇa-kroḍa-kaḍambinī ghaṭayate karṇārbudebhyaḥ spṛhām
cetaḥ-prāṅgaṇa-saṅginī vijayate sarvendriyāṇāṁ kṛtiṁ
no jāne janitā kiyadbhir amṛtaiḥ kṛṣṇeti varṇa-dvayī
tuṇḍe—in the mouth; tāṇḍavinī—dancing; ratim—the inspiration; vitanute—expands; tuṇḍa-āvalī-labdhaye—to achieve many mouths; karṇa—of the ear; kroḍa—in the hole; kaḍambinī—sprouting; ghaṭayate—causes to appear; karṇa-arbudebhyaḥ spṛhām—the desire for millions of ears; cetaḥ-prāṅgaṇa—in the courtyard of the heart; saṅginī—being a companion; vijayate—conquers; sarva-indriyāṇām—of all the senses; kṛtim—the activity; no—not; jāne—I know; janitā—produced; kiyadbhiḥ—of what measure; amṛtaiḥ—by nectar; kṛṣṇa—the name of Kṛṣṇa; iti—thus; varṇa-dvayī—the two syllables.
“I do not know how much nectar the two syllables ‘Kṛṣ-ṇa’ have produced. When the holy name of Kṛṣṇa is chanted, it appears to dance within the mouth. We then desire many, many mouths. When that name enters the holes of the ears, we desire many millions of ears. And when the holy name dances in the courtyard of the heart, it conquers the activities of the mind, and therefore all the senses become inert.”
This verse is included in the Vidagdha-mādhava (1.15), a seven-act play written by Śrīla Rūpa Gosvāmī describing the pastimes of Śrī Kṛṣṇa in Vṛndāvana. CC Antya-Lila 1.99
śloka śuni haridāsa ha-ila ullāsī
nācite lāgilā ślokera artha praśaṁsi’
śloka śuni’-hearing this verse; hari-dāsa—Haridāsa Ṭhākura; ha-ilā ullāsī—became very jubilant; nācite lāgilā—he began to dance; ślokera—of the verse; artha praśaṁsi’-praising the meaning.
When Śrī Caitanya Mahāprabhu chanted this verse, Haridāsa Ṭhākura, upon hearing the vibration, became jubilant and began dancing and praising its meaning. CC Antya-Lila 1.100
kṛṣṇa-nāmera mahimā śāstra-sādhu-mukhe jāni
nāmera mādhurī aiche kāhāṅ nāhi śuni
kṛṣṇa-nāmera mahimā—the glories of the holy name of Lord Kṛṣṇa; śāstra—of the revealed scriptures; sādhu—of the devotees; mukhe—in the mouth; jāni—we can understand; nāmera mādhurī—the sweetness of the holy name; aiche—in that way; kāhāṅ—anywhere else; nāhi śuni—we do not hear.
One has to learn about the beauty and transcendental position of the holy name of the Lord by hearing the revealed scriptures from the mouths of devotees. Nowhere else can we hear of the sweetness of the Lord’s holy name.
It is said in the Padma Purāṇa, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ. Chanting and hearing of the transcendental holy name of the Lord cannot be performed by the ordinary senses. The transcendental vibration of the Lord’s holy name is completely spiritual. Thus, it must be received from spiritual sources and must be chanted after having been heard from a spiritual master. One who hears the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra must receive it from the spiritual master by aural reception. Śrīla Sanātana Gosvāmī has forbidden us to hear the holy name of Kṛṣṇa chanted by non-Vaiṣṇavas, such as professional actors and singers, for it will have no effect. It is like milk touched by the lips of a serpent, as stated in the padma purāṇa:
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ
As far as possible, therefore, the devotees in the Kṛṣṇa consciousness movement gather to chant the holy name of Kṛṣṇa in public so that both the chanters and the listeners may benefit. CC Antya-lila 1.101
bhakta-saṅge prabhu āilā, dekhi’ dui jana
daṇḍavat hañā kailā caraṇa vandana
bhakta-saṅge—accompanied by other devotee associates; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—came; dekhi’-seeing this; dui jana—Rūpa Gosvāmī and Haridāsa Ṭhākura; daṇḍavat hañā—falling flat like logs; kailā—did; caraṇa vandana—prayers to their lotus feet.
When Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī saw that Śrī Caitanya Mahāprabhu had come with His intimate devotees, they both immediately fell down like logs and offered prayers to their lotus feet. CC Antya-Lila 1.109
prabhu kahe,–“kaha rūpa, nāṭakera śloka
ye śloka śunile lokera yāya duḥkha-śoka
prabhu kahe—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kaha—please recite; rūpa—My dear Rūpa; nāṭakera śloka—the verse of your drama; ye—which; śloka—verse; śunile—hearing; lokera—of all people; yāya—go away; duḥkha-śoka—the unhappiness and lamentation.
Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “My dear Rūpa, please recite that verse from your drama which, upon being heard, makes all people’s unhappiness and lamentation go away.” CC Antya Lila 1.118
bāra bāra prabhu yadi tāre ājñā dila
tabe sei śloka rūpa-gosāñi kahila
bāra bāra—again and again; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yadi—when; tāre—him; ājñā dila—ordered; tabe—at that time; sei śloka—that particular verse; rūpa-gosāñi—of the name Rūpa Gosvāmī; kahila—recited.
When the Lord persisted in asking this again and again, Rūpa Gosvāmī recited that verse [as follows]. CC Antya-Lila 1.119