Sri Kaliya Krsnadasa tirobhava tithi [disappearance day] , Saturday, December 12, 2020
Srila Prabhupada explains the glories and the amazing position of Sri Kaliya Krsnadasacompiled by Yasoda nandana dasa
gaurīdāsa paṇḍita yāṅra premoddaṇḍa-bhakti
kṛṣṇa-premā dite, nite, dhare mahāśakti
SYNONYMS
gaurīdāsa paṇḍita—of the name Gaurīdāsa Paṇḍita; yāṅra—whose; prema–uddaṇḍa–bhakti—the most elevated in love of Godhead and devotional service; kṛṣṇa–premā—love of Kṛṣṇa; dite—to deliver; nite—and to receive; dhare—empowered; mahāśakti—great potency.
TRANSLATION
Gaurīdāsa Paṇḍita, the emblem of the most elevated devotional service in love of Godhead, had the greatest potency to receive and deliver such love.
PURPORT
It is said that Gaurīdāsa Paṇḍita was always patronized by King Kṛṣṇadāsa, the son of Harihoḍa. Gaurīdāsa Paṇḍita lived in the village of Śāligrāma, which is situated a few miles from the railway station Muḍāgāchā, and later he came to reside in Ambikā-kālanā. It is stated in the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā, verse 128, that formerly he was Subala, one of the cowherd boyfriends of Kṛṣṇa and Balarāma in Vṛndāvana. Gaurīdāsa Paṇḍita was the younger brother of Sūryadāsa Sarakhela, and with the permission of his elder brother he shifted his residence to the bank of the Ganges, living there in the town known as Ambikā-kālanā. Some of the names of the descendants of Gaurīdāsa Paṇḍita are as follows: (1) Śrī Nṛsiṁha–caitanya, (2) Kṛṣṇadāsa, (3) Viṣṇudāsa, (4) Baḍa Balarāma dāsa, (5) Govinda, (6) Raghunātha, (7) Baḍu Gaṅgādāsa, (8) Āuliyā Gaṅgārāma, (9) Yādavācārya, (10) Hṛdaya–caitanya, (11) Cānda Hāladāra, (12) Maheśa Paṇḍita, (13) Mukuṭa Rāya, (14) Bhātuyā Gaṅgārāma, (15) Āuliyā Caitanya, (16) Kāliyā Kṛṣṇadāsa, (17) Pātuyā Gopāla, (18) Baḍa Jagannātha, (19) Nityānanda, (20) Bhāvi, (21) Jagadīśa, (22) Rāiyā Kṛṣṇadāsa and (22 12) Annapūrṇā. The eldest son of Gaurīdāsa Paṇḍita was known as big Balarāma, and the youngest was known as Raghunātha. The sons of Raghunātha were Maheśa Paṇḍita and Govinda. Gaurīdāsa Paṇḍita’s daughter was known as Annapūrṇā.
The village Ambikā-kālanā, which is situated just across the river Ganges from Śāntipura, is two miles east of the Kālanā-korṭa railway station, on the eastern railway. In Ambikā-kālanā there is a temple constructed by the Zamindar of Burdwan. In front of the temple there is a big tamarind tree, and it is said that Gaurīdāsa Paṇḍita and Lord Caitanya Mahāprabhu met underneath this tree. The place where the temple is situated is known as Ambikā, and because it is in the area of Kālanā, the village is known as Ambikā-kālanā. It is said that a copy of the Bhagavad-gītā written by Śrī Caitanya Mahāprabhu still exists in this temple. https://prabhupadabooks.com/cc/adi/11/26
kālā-kṛṣṇadāsa baḍa vaiṣṇava-pradhāna
nityānanda-candra vinu nahi jāne āna
SYNONYMS
kālā–kṛṣṇadāsa—of the name Kālā Kṛṣṇadāsa; baḍa—great; vaiṣṇava–pradhāna—first-class Vaiṣṇava; nityānanda–candra—Lord Nityānanda; vinu—except; nāhi jāne—he did not know; āna—of anything else.
TRANSLATION
The twenty-second devotee of Lord Nityānanda Prabhu was Kālā Kṛṣṇadāsa, who was the ninth cowherd boy. He was a first-class Vaiṣṇava and did not know anything beyond Nityānanda Prabhu.
PURPORT
In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā, verse 132), it is said that Kālā Kṛṣṇadāsa, who was also known as Kāliyā Kṛṣṇadāsa, was formerly a gopa (cowherd boy) of the name Lavaṅga. He was one of the twelve cowherd boys. Kāliyā Kṛṣṇadāsa had his headquarters in a village named Ākāihāṭa, which is situated in the district of Burdwan within the jurisdiction of the post office and police station of Katwa. It is situated on the road to Navadvīpa. To reach Akāihāṭa, one has to go from the Vyāṇḍela junction station to the Katwa railway station and then go about two miles, or one has to get off at the Dāṅihāṭa station and from there go one mile. The village of Akāihāṭa is very small. In the month of Caitra, on the day of Vāruṇī, there is a festival commemorating the disappearance day of Kālā Kṛṣṇadāsa. https://prabhupadabooks.com/cc/adi/11/37
keśī’ snāna kari’ sei ‘kālīya-daha’ yāite
āmli-talāya gosāñire dekhe ācambite
SYNONYMS
keśī snāna kari‘-after taking his bath at the place known as Keśī–tīrtha; sei—that person; kālīya–daha yāite—going to the Kālīya–daha; āmli–talāya—at the place known as Āmli-talā; gosāñire—Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhe—sees; ācambite—suddenly.
TRANSLATION
After bathing at Keśī–tīrtha, Kṛṣṇadāsa went toward Kālīya–daha and suddenly saw Śrī Caitanya Mahāprabhu sitting at Āmli-talā [Teṅtulī–talā].https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/83
hena-kāle āila vaiṣṇava ‘kṛṣṇadāsa’ nāma
rājaputa-jāti,–gṛhastha, yamunā-pāre grāma
SYNONYMS
hena–kāle—at this time; āila—came; vaiṣṇava—a devotee; kṛṣṇadāsa nāma—of the name Kṛṣṇadāsa; rājaputa–jāti—belonging to the kṣatriya class; gṛhastha—householder; yamunā–pāre grāma—his residence on the other side of the Yamunā.
TRANSLATION
During this time, a Vaiṣṇava named Kṛṣṇadāsa came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu. He was a householder belonging to the kṣatriya caste, and his house was located on the other side of the Yamunā. : https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/82
keśī’ snāna kari’ sei ‘kālīya-daha’ yāite
āmli-talāya gosāñire dekhe ācambite
SYNONYMS
keśī snāna kari‘-after taking his bath at the place known as Keśī–tīrtha; sei—that person; kālīya–daha yāite—going to the Kālīya–daha; āmli–talāya—at the place known as Āmli-talā; gosāñire—Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhe—sees; ācambite—suddenly.
TRANSLATION
After bathing at Keśī–tīrtha, Kṛṣṇadāsa went toward Kālīya–daha and suddenly saw Śrī Caitanya Mahāprabhu sitting at Āmli-talā [Teṅtulī–talā]. : https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/83
prabhura rūpa-prema dekhi’ ha-ila camatkāra
premāveśe prabhure karena namaskāra
SYNONYMS
prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpa–prema—personal beauty and ecstatic love; dekhi‘-seeing; ha–ila camatkāra—became astonished; prema–āveśe—in ecstatic love; prabhure—to Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena namaskāra—offers obeisances.
TRANSLATION
Upon seeing the Lord’s personal beauty and ecstatic love, Kṛṣṇadāsa was very astonished. Out of ecstatic love, he offered his respectful obeisances unto the Lord. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/84
prabhu kahe,–ke tumi, kāhāṅ tomāra ghara?
kṛṣṇadāsa kahe,–mui gṛhastha pāmara
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord inquired; ke tumi—who are you; kāhāṅ—where; tomāra—your; ghara—residence; kṛṣṇadāsa kahe—Kṛṣṇadāsa replied; mui—I; gṛhastha—householder; pāmara—most fallen.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked Kṛṣṇadāsa, “Who are you? Where is your home?” Kṛṣṇadāsa replied, “I am a most fallen householder. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/85
rājaputa-jāti muñi, o-pāre mora ghara
mora icchā haya–‘haṅa vaiṣṇava-kiṅkara’
SYNONYMS
rājaputa–jāti—belong to the Rājaputa caste; muñi—I; o-pāre—on the other side of the Yamunā; mora ghara—my residence; mora icchā haya—I wish; haṅa—to become; vaiṣṇava–kiṅkara—the servant of a Vaiṣṇava.
TRANSLATION
“I belong to the Rājaputa caste, and my home is just on the other side of the River Yamunā. However, I wish to be the servant of a Vaiṣṇava.: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/86
intu āji eka muñi ‘svapna’ dekhinu
sei svapna parateka tomā āsi’ pāinu
SYNONYMS
kintu—but; āji—today; eka—one; muñi—I; svapna—dream; dekhinu—saw; sei svapna—that dream; parateka—according to; tomā—You; āsi‘-coming; pāinu—I have gotten.
TRANSLATION
“Today I have had a dream, and according to that dream I have come here and found You.”
prabhu tāṅre kṛpā kailā āliṅgana kari
preme matta haila sei nāce, bale ‘hari’
SYNONYMS
prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre—unto him; kṛpā kailā—bestowed His mercy; āliṅgana kari—embracing; preme—in ecstatic love; matta haila—became mad; sei—that Kṛṣṇadāsa; nāce—dances; bale—chants; hari—the holy name of the Lord.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu then bestowed upon Kṛṣṇadāsa His causeless mercy by embracing him. Kṛṣṇadāsa became mad with ecstatic love and began to dance and chant the holy name of Hari. : https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/88
prabhu-saṅge madhyāhne akrūra tīrthe āilā
prabhura avaśiṣṭa-pātra-prasāda pāilā
SYNONYMS
prabhu–saṅge—with the Lord; madhyāhne—in the afternoon; akrūra tīrthe—to Akrūra–tīrtha; āilā—came; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; avaśiṣṭa–pātra–prasāda—remnants of food; pāilā—got.
TRANSLATION
Kṛṣṇadāsa returned to Akrūra–tīrtha with the Lord, and remnants of the Lord’s food were given to him. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/89
prāte prabhu-saṅge āilā jala-pātra lañā
prabhu-saṅge rahe gṛha-strī-putra chāḍiyā
SYNONYMS
prāte—in the morning; prabhu–saṅge—with Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—came; jala–pātra lañā—carrying a waterpot; prabhu–saṅge rahe—remains with Śrī Caitanya Mahāprabhu; gṛha—home; strī—wife; putra—children; chāḍiyā—leaving aside.
TRANSLATION
The next morning, Kṛṣṇadāsa went with Śrī Caitanya Mahāprabhu to Vṛndāvana and carried His waterpot. Kṛṣṇadāsa thus left his wife, home and children in order to remain with Śrī Caitanya Mahāprabhu. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/90
loke kahe,–kṛṣṇa prakaṭa kālīya-dahera jale!
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
SYNONYMS
loke kahe—all the people replied; kṛṣṇa prakaṭa—Kṛṣṇa is again manifest; kālīya–dahera jale—in the water of Lake Kālīya; kālīya–śire—on the head of the serpent Kālīya; nṛtya kare—dances; phaṇā–ratna jvale—the jewels on the hoods blaze.
TRANSLATION
The people replied,”Kṛṣṇa has again manifest Himself on the waters of the Kālīya Lake. He dances on the hoods of the serpent Kālīya, and the jewels on those hoods are blazing.: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/94
sākṣāt dekhila loka–nāhika saṁśaya
śuni’ hāsi’ kahe prabhu,–saba ‘satya’ haya
SYNONYMS
sākṣāt—directly; dekhila loka—all the people saw; nāhika saṁśaya—there is no doubt; śuni‘-hearing; hāsi‘-laughing; kahe prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; saba satya haya—all that you have said is correct.
TRANSLATION
“Everyone has seen Lord Kṛṣṇa Himself. There is no doubt about it.” Hearing this, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to laugh. He then said, “Everything is correct.” https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/95
ei-mata tina-rātri lokera gamana
sabe āsi’ kahe,–kṛṣṇa pāiluṅ daraśana
SYNONYMS
ei–mata—in this way; tina–rātri—three nights; lokera gamana—people went; sabe—all; āsi‘-coming; kahe—say; kṛṣṇa pāiluṅ daraśana—we have seen Lord Kṛṣṇa directly.
TRANSLATION
For three successive nights people went to Kālīya–daha to see Kṛṣṇa, and everyone returned saying, “Now we have seen Kṛṣṇa Himself. : https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/96
prabhu-āge kahe loka,–śrī-kṛṣṇa dekhila
‘sarasvatī’ ei vākye ‘satya’ kahāila
SYNONYMS
prabhu-āge—in front of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe loka—all the people began to say; śrī–kṛṣṇa dekhila—that they have seen Lord Kṛṣṇa; sarasvatī—the goddess of learning; ei vākye—this statement; satya—true; kahāila—caused the people to speak.
TRANSLATION
Everyone came before Śrī Caitanya Mahāprabhu and said, “Now we have directly seen Lord Kṛṣṇa.” Thus, by the mercy of the goddess of learning they were made to speak the truth.: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/97
mahāprabhu dekhi’ ‘satya’ kṛṣṇa-daraśana
nijājñāne satya chāḍi’ ‘asatye satya-bhrama’
SYNONYMS
mahāprabhu dekhi‘-by seeing Śrī Caitanya Mahāprabhu; satya—truly; kṛṣṇa–daraśana—seeing Kṛṣṇa; nija–ajñāne—by their personal lack of knowledge; satya chāḍi‘-giving up the real truth; asatye—untruth; satya–bhrama—mistaking for the truth.
TRANSLATION
When the people saw Śrī Caitanya Mahāprabhu, they actually saw Kṛṣṇa, but because they were following their own imperfect knowledge, they accepted the wrong thing as Kṛṣṇa. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/98
bhaṭṭācārya tabe kahe prabhura caraṇe
‘ājñā deha’, yāi’ kari kṛṣṇa daraśane!’
SYNONYMS
bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; tabe—at that time; kahe—says; prabhura caraṇe—at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā deha‘-please give permission; yāi‘-going; kari kṛṣṇa daraśane—I shall see Lord Kṛṣṇa directly.
TRANSLATION
At that time Balabhadra Bhaṭṭācārya placed a request at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. He said, “Please give me permission to go see Lord Kṛṣṇa directly.”
PURPORT
The puzzled people who visited Śrī Caitanya Mahāprabhu were actually seeing Lord Kṛṣṇa, but they were mistaken in thinking that Lord Kṛṣṇa had come to Kālīya Lake. They all said that they had seen Kṛṣṇa directly performing His pastimes on the hood of the serpent Kālīya and that the jewels on Kālīya’s hoods were blazing brilliantly. Because they were speculating with their imperfect knowledge, they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu as an ordinary human being and a boatman’s light in the lake as Kṛṣṇa. One must see things as they are through the mercy of a spiritual master; otherwise if one tries to see Kṛṣṇa directly, he may mistake an ordinary man for Kṛṣṇa or Kṛṣṇa for an ordinary man. Everyone has to see Kṛṣṇa according to the verdict of Vedic literatures presented by the self-realized spiritual master. A sincere person is able to see Kṛṣṇa through the transparent via medium of Śrī Gurudeva, the spiritual master. Unless one is enlightened by the knowledge given by the spiritual master, he cannot see things as they are, even though he remains constantly with the spiritual master. This incident at Kālīya–daha is very instructive for those eager to advance in Kṛṣṇa consciousness. https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18/99