The special significance of Kṛṣṇa’s bearing a flute in His hands in Vrajabhūmi, Vṛndāvana, is described as mādhurī. .. virājate. The form of the Lord with a flute in His hands is most attractive, and the one who is most sublimely attracted is Śrīmatī Rādhārāṇī, Rādhikā. She enjoys supremely blissful association with Kṛṣṇa. Sometimes people cannot understand why Rādhikā’s name is not mentioned in Śrīmad-Bhāgavatam. Actually, however, Rādhikā can be understood from the word ārādhana, which indicates that She enjoys the highest loving affairs with Kṛṣṇa.
Not wanting to be ridiculed for having given birth to Viṣṇu, Devakī wanted Kṛṣṇa, with two hands, and therefore she requested the Lord to change His form. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/3/31
TEXT 59
rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-vikāra
svarūpa-śakti–‘hlādinī’ nāma yāṅhāra
SYNONYMS
rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; hayena—is; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; praṇaya–vikāra—transformation of love; svarūpa–śakti—personal energy; hlādinī—hlādinī; nāma—name; yāṅhāra—whose.
TRANSLATION
Śrīmatī Rādhikā is the transformation of Kṛṣṇa’s love. She is His internal energy called hlādinī. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/59
tayor apy ubhayor madhye
rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svarūpeyaṁ
guṇair ativarīyasī
SYNONYMS
tayoḥ—of them; api—even; ubhayoḥ—of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye—in the middle; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā—in every way; adhikā—greater; mahā–bhāva–svarūpā—the form of mahābhāva; iyam—this one; guṇaiḥ—with good qualities; ativarīyasī—the best of all.
TRANSLATION
“Of these two gopīs [Rādhārāṇī and Candrāvalī], Śrīmatī Rādhārāṇī is superior in all respects. She is the embodiment of mahābhāva, and She surpasses all in good qualities.”
PURPORT
This text is verse 2 of the Ujjvala–nīlamaṇi of Śrīla Rūpa Gosvāmī. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/70
kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra
eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra
vrajāṅganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra
śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra
SYNONYMS
kṛṣṇa–kāntā–gaṇa—the lovers of Lord Kṛṣṇa; dekhi—I see; tri–vidha—three; prakāra—kinds; eka—one; lakṣmī–gaṇa—the goddesses of fortune; pure—in the city; mahiṣī–gaṇa—the queens; āra—and; vraja–aṅganā—of the beautiful women of Vraja; rūpa—having the form; āra—another type; kāntā–gaṇa—of the lovers; sāra—the essence; śrī–rādhikā haite—from Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā–gaṇera—of the lovers of Kṛṣṇa; vistāra—the expansion.
TRANSLATION
The beloved consorts of Lord Kṛṣṇa are of three kinds: the goddesses of fortune, the queens, and the milkmaids of Vraja, who are the foremost of all. These consorts all proceed from Rādhikā. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/74-75
vaibhava-gaṇa yena tāṅra aṅga-vibhūti
bimba-pratibimba-rūpa mahiṣīra tati
SYNONYMS
vaibhava–gaṇa—the expansions; yena—as it were; tāṅra—of Her; aṅga—of the body; vibhūti—powerful expansions; bimba—reflections; pratibimba—counterreflections; rūpa—having the form; mahiṣīra—of the queens; tati—the expansion.
TRANSLATION
The goddesses of fortune are partial manifestations of Śrīmatī Rādhikā, and the queens are reflections of Her image. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/77
devī kṛṣṇa-mayī proktā
rādhikā para-devatā
sarva-lakṣmī-mayī sarva-
kāntiḥ sammohinī parā
SYNONYMS
devī—who shines brilliantly; kṛṣṇa–mayī—nondifferent from Lord Kṛṣṇa; proktā—called; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; para–devatā—most worshipable; sarva–lakṣmī–mayī—presiding over all the goddesses of fortune; sarva–kāntiḥ—in whom all splendor exists; sammohinī—whose character completely bewilders Lord Kṛṣṇa; parā—the superior energy.
TRANSLATION
“The transcendental goddess Śrīmatī Rādhārāṇī is the direct counterpart of Lord Śrī Kṛṣṇa. She is the central figure for all the goddesses of fortune. She possesses all the attractiveness to attract the all-attractive Personality of Godhead. She is the primeval internal potency of the Lord.”
PURPORT
This text is from the Bṛhad-gautamīya-tantra. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/83
kṛṣṇa-vāñchā-pūrti-rūpa kare ārādhane
ataeva ‘rādhikā’ nāma purāṇe vākhāne
SYNONYMS
kṛṣṇa–vāñchā—of the desire of Lord Kṛṣṇa; pūrti–rūpa—of the nature of fulfillment; kare—does; ārādhane—worship; ataeva—therefore; rādhikā—Śrīmatī Rādhikā; nāma—named; purāṇe—in the Purāṇas; vākhāne—in the description.
TRANSLATION
Her worship [ārādhana] consists of fulfilling the desires of Lord Kṛṣṇa. Therefore the Purāṇas call Her Rādhikā.
PURPORT
The name Rādhā is derived from the root word ārādhana, which means “worship.” The personality who excels all in worshiping Kṛṣṇa may therefore be called Rādhikā, the greatest servitor. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/87
rādhikā karena kṛṣṇera vāñchita pūraṇa
‘sarva-kānti’-śabdera ei artha vivaraṇa
SYNONYMS
rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; karena—does; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; vāñchita—desired object; pūraṇa—fulfilling; sarva–kānti–śabdera—of the word sarva–kānti; ei—this; artha—meaning; vivaraṇa—the description.
TRANSLATION
Śrīmatī Rādhikā fulfills all the desires of Lord Kṛṣṇa. This is the meaning of “sarva-kānti.”Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/94
ayor apy ubhayor madhye
rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svarūpeyaṁ
guṇair ativarīyasī
SYNONYMS
tayoḥ—of them; api—even; ubhayoḥ—of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye—in the middle; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā—in every way; adhikā—greater; mahā–bhāva–svarūpā—the form of mahābhāva; iyam—this one; guṇaiḥ—with good qualities; ativarīyasī—the best of all.
TRANSLATION
“Of these two gopīs [Rādhārāṇī and Candrāvalī], Śrīmatī Rādhārāṇī is superior in all respects. She is the embodiment of mahābhāva, and She surpasses all in good qualities.”
PURPORT
This text is verse 2 of the Ujjvala–nīlamaṇi of Śrīla Rūpa Gosvāmī. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/70
kṛṣṇa-vāñchā-pūrti-rūpa kare ārādhane
ataeva ‘rādhikā’ nāma purāṇe vākhāne
SYNONYMS
kṛṣṇa–vāñchā—of the desire of Lord Kṛṣṇa; pūrti–rūpa—of the nature of fulfillment; kare—does; ārādhane—worship; ataeva—therefore; rādhikā—Śrīmatī Rādhikā; nāma—named; purāṇe—in the Purāṇas; vākhāne—in the description.
TRANSLATION
Her worship [ārādhana] consists of fulfilling the desires of Lord Kṛṣṇa. Therefore the Purāṇas call Her Rādhikā.
PURPORT
The name Rādhā is derived from the root word ārādhana, which means “worship.” The personality who excels all in worshiping Kṛṣṇa may therefore be called Rādhikā, the greatest servitor. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/87
rādhikādi lañā kaila rāsādi-vilāsa
vāñchā bhari’ āsvādila rasera niryāsa
SYNONYMS
rādhikā–ādi—Śrīmatī Rādhārāṇī and the other gopīs; lañā—taking along; kaila—did; rāsa–ādi—beginning with the rāsa dance; vilāsa—pastimes; vāñchā bhari‘-fulfilling desires; āsvādila—He tasted; rasera—of mellow; niryāsa—the essence.
TRANSLATION
In youth He tasted the essence of rasa, fulfilling His desires in pastimes like the rāsa dance with Śrīmatī Rādhikā and the other gopīs.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/114
harir eṣa na ced avātariṣyan
mathurāyāṁ madhurākṣi rādhikā ca
abhaviṣyad iyaṁ vṛthā visṛṣṭir
makarāṅkas tu viśeṣatas tadātra
SYNONYMS
hariḥ—Lord Kṛṣṇa; eṣaḥ—this; na—not; cet—if; avātariṣyat—would have descended; mathurāyām—in Mathurā; madhura–akṣi—O lovely-eyed one (Paurṇamāsī); rādhikā—Śrīmatī Rādhikā; ca—and; abhaviṣyat—would have been; iyam—this; vṛthā—useless; visṛṣṭiḥ—the whole creation; makara–aṅkaḥ—the demigod of love, Cupid; tu—then; viśeṣataḥ—above all; tadā—then; atra—in this.
TRANSLATION
“O Paurṇamāsī, if Lord Hari had not descended in Mathurā with Śrīmatī Rādhārāṇī, this entire creation-and especially Cupid, the demigod of love-would have been useless.”
PURPORT
This verse is spoken by Śrī Vṛndā–devī in the Vidagdha–mādhava (7.3) of Śrīla Rūpa Gosvāmī. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/118
ei prema-dvāre nitya rādhikā ekali
āmāra mādhuryāmṛta āsvāde sakali
SYNONYMS
ei—this; prema–dvāre—by means of the love; nitya—always; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; ekali—only; āmāra—of Me; mādhurya–amṛta—the nectar of the sweetness; āsvāde—tastes; sakali—all.
TRANSLATION
“Only Rādhikā, by the strength of Her love, tastes all the nectar of My sweetness. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/139
sei gopī-gaṇa-madhye uttamā rādhikā
rūpe, guṇe, saubhāgye, preme sarvādhikā
SYNONYMS
sei—those; gopī–gaṇa—the gopīs; madhye—among; uttamā—the highest; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; rūpe—in beauty; guṇe—in qualities; saubhāgye—in good fortune; preme—in love; sarva–adhikā—above all.
TRANSLATION
Among the gopīs, Śrīmatī Rādhikā is the foremost. She surpasses all in beauty, in good qualities, in good fortune and, above all, in love.
PURPORT
Among all the gopīs, Śrīmatī Rādhārāṇī is the most exalted. She is the most beautiful, the most qualified, and above all the greatest lover of Kṛṣṇa. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/214
ei mata jagatera sukhe āmi hetu
rādhikāra rūpa-guṇa āmāra jīvātu
SYNONYMS
ei mata—in this way; jagatera—of the whole world; sukhe—in the matter of happiness; āmi—I am; hetu—the cause; rādhikāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; rūpa–guṇa—beauty and attributes; āmāra—My; jīvātu—life and soul.
TRANSLATION
“Thus, although I am the source for the happiness of the entire world, the beauty and attributes of Śrī Rādhikā are My life and soul. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/248
yāṅ-sabā lañā prabhura nitya vihāra
yāṅ-sabā lañā prabhura kīrtana-pracāra
yāṅ-sabā lañā karena prema āsvādana
yāṅ-sabā lañā dāna kare prema-dhana
SYNONYMS
yāṅ–sabā—all; lañā—taking company; prabhura—of the Lord; nitya—eternal; vihāra—pastime; yāṅ–sabā—all those who are; lañā—taking company; prabhura—of the Lord; kīrtana—saṅkīrtana; pracāra—movement; yāṅ–sabā—persons with whom; lañā—in accompaniment; karena—He does; prema—love of God; āsvādana—taste; yāṅ–sabā—those who are; lañā—in accompaniment; dāna kare—gives in charity; prema–dhana—love of Godhead.
TRANSLATION
The internal devotees or potencies are all eternal associates in the pastimes of the Lord. Only with them does the Lord advent to propound the saṅkīrtana movement, only with them does the Lord taste the mellow of conjugal love, and only with them does He distribute this love of God to people in general.
PURPORT
Distinguishing between pure devotees and internal or confidential devotees, Śrī Rūpa Gosvāmī, in his book Upadeśāmṛta, traces the following gradual process of development. Out of many thousands of karmīs, one is better when he is situated in perfect Vedic knowledge. Out of many such learned scholars and philosophers, one who is actually liberated from material bondage is better, and out of many such persons who are actually liberated, one who is a devotee of the Supreme Personality of Godhead is considered to be the best. Among the many such transcendental lovers of the Supreme Personality of Godhead, the gopīs are the best, and among the gopīs Śrīmatī Rādhikā is the best. Śrīmatī Rādhikā is very dear to Lord Kṛṣṇa, and similarly Her ponds, namely, Śyāma-kuṇḍa and Rādhā–kuṇḍa, are also very dear to the Supreme Personality of Godhead.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comments in his Anubhāṣya that among the five tattvas, two are energies (śakti–tattva) and the three others are energetic (śaktimān tattva). Unalloyed and internal devotees are both engaged in the favorable culture of Kṛṣṇa consciousness untinged by philosophical speculation or fruitive activities. They are all understood to be pure devotees, and those among them who simply engage in conjugal love are called mādhurya-bhaktas, or internal devotees. The loving services in parental love, fraternity and servitude are included in conjugal love of God. In conclusion, therefore, every confidential devotee is a pure devotee of the Lord.
Śrī Caitanya Mahāprabhu enjoys His pastimes with His immediate expansion Nityānanda Prabhu. His pure devotees and His three puruṣa incarnations, namely, Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, always accompany the Supreme Lord to propound the saṅkīrtana movement. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/7/18-19
tayor apy ubhayor madhye
rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svarūpeyaṁ
guṇair ativarīyasī
SYNONYMS
tayoḥ—of them; api—even; ubhayoḥ—of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye—in the middle; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā—in every way; adhikā—greater; mahā–bhāva–svarūpā—the form of mahābhāva; iyam—this one; guṇaiḥ—with good qualities; ativarīyasī—the best of all.
TRANSLATION
” ‘Among the gopīs of Vṛndāvana, Śrīmatī Rādhārāṇī and another gopī are considered chief. But when we compare the gopīs, it appears that Śrīmatī Rādhārāṇī is most important because Her real feature expresses the highest ecstasy of love. The ecstasy of love experienced by the other gopīs cannot be compared to that of Śrīmatī Rādhārāṇī.’
PURPORT
This is a quotation from Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Ujjvala–nīlamaṇi (4.3). Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/8/161
atha vṛndāvaneśvaryāḥ
kīrtyante pravarā guṇāḥ
madhureyaṁ nava-vayāś
calāpāṅgojjvala-smitā
cāru-saubhāgya-rekhāḍhyā
gandhonmādita-mādhavā
saṅgīta-prasarābhijñā
ramya-vāṅ narma-paṇḍitā
vinītā karuṇā-pūrṇā
vidagdhā pāṭavānvitā
lajjā-śīlā sumaryādā
dhairya-gāmbhīrya-śālinī
suvilāsā mahābhāva-
paramotkarṣa-tarṣiṇī
gokula-prema-vasatir
jagac-chreṇī-lasad-yaśāḥ
gurv-arpita-guru-snehā
sakhī-praṇayitā-vaśā
kṛṣṇa-priyāvalī-mukhyā
santatāśrava-keśavā
bahunā kiṁ guṇās tasyāḥ
saṅkhyātītā harer iva
SYNONYMS
atha—now; vṛndāvana–īśvaryāḥ—of the Queen of Vṛndāvana (Śrī Rādhikā); kīrtyante—are glorified; pravarāḥ—chief; guṇāḥ—qualities; madhurā—sweet; iyam—this one (Rādhikā); nava–vayāḥ—youthful; cala–apāṅga—having restless eyes; ujjvala–smitā—having a bright smile; cāru–saubhāgya–rekhāḍhyā—possessing beautiful, auspicious lines on the body; gandha—by the wonderful fragrance of Her the body; unmādita–mādhavā—exciting Kṛṣṇa; saṅgīta—of songs; prasara–abhijñā—knowledgeable in the expansion; ramya–vāk—having charming speech; narma–paṇḍitā—learned in joking; vinītā—humble; karuṇā–pūrṇā—full of mercy; vidagdhā—cunning; pāṭava–anvitā—expert in performing Her duties; lajjā–śīlā—shy; su–maryādā—respectful; dhairya—calm; gāmbhīrya–śālinī—and grave; su–vilāsā—playful; mahā–bhāva—of advanced ecstasy; parama–utkarṣa—in the highest excellence; tarṣiṇī—desirous; gokula–prema—the love of the residents of Gokula; vasatiḥ—the abode; jagat–śreṇī—among the surrendered devotees who are the abodes (āśraya) of love for Kṛṣṇa; lasat—shining; yaśāḥ—whose fame; guru—to the elders; arpita—offered; guru–snehā—whose great affection; sakhī–praṇayitā–vaśā—controlled by the love of her gopī friends; kṛṣṇa–priya–āvalī—among those who are dear to Kṛṣṇa; mukhyā—the chief; santata—always; āśrava–keśavāḥ—to whom Lord Keśava is submissive; bahunā kim—in short; guṇāḥ—the qualities; tasyāḥ—of Her; saṅkhyātītāḥ—beyond count; hareḥ—of Lord Kṛṣṇa; iva—like.
TRANSLATION
” ‘Śrīmatī Rādhārāṇī’s twenty-five chief transcendental qualities are: (1) She is very sweet. (2) She is always freshly youthful. (3) Her eyes are restless. (4) She smiles brightly. (5) She has beautiful, auspicious lines. (6) She makes Kṛṣṇa happy with Her bodily aroma. (7) She is very expert in singing. (8) Her speech is charming. (9) She is very expert in joking and speaking pleasantly. (10) She is very humble and meek. (11) She is always full of mercy. (12) She is cunning. (13) She is expert in executing Her duties. (14) She is shy. (15) She is always respectful. (16) She is always calm. (17) She is always grave. (18) She is expert in enjoying life. (19) She is situated at the topmost level of ecstatic love. (20) She is the reservoir of loving affairs in Gokula. (21) She is the most famous of submissive devotees. (22) She is very affectionate to elderly people. (23) She is very submissive to the love of Her friends. (24) She is the chief gopī. (25) She always keeps Kṛṣṇa under Her control. In short, She possesses unlimited transcendental qualities, just as Lord Kṛṣṇa does.’
PURPORT
These verses are also found in Ujjvala–nīlamaṇi, Śrī-rādhā-prakaraṇa (11-15). Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/23/87-91
The fifth symptom is:
śrī–rādhikā-mādhavayor apāra–
mādhurya–līlā–guṇa–rūpa–nāmnām
pratikṣaṇāsvādana-lolupasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam **
The spiritual master is always thinking of the pastimes of Kṛṣṇa with His consort—Śrīmatī Rādhārāṇī—and the gopīs. Sometimes he is thinking about Kṛṣṇa’s pastimes with the cowherd boys. This means that he is always thinking of Kṛṣṇa engaged in some kind of pastime. Pratikṣaṇāsvādana-lolupasya. Pratikṣaṇa means he is thinking that way twenty-four hours a day. That is Kṛṣṇa consciousness. One must be engaged twenty-four hours a day in thinking of Kṛṣṇa. You have to make yourself a program like this. We, at least, have made such a program—all the boys and girls in the Kṛṣṇa consciousness movement are engaged twenty-four hours daily—not just officially, not that once a week they meditate or go to some temple. No, they engage twenty-four hours a day.
The next symptom is:
nikuñja-yūno rati–keli-siddhyai
yā yālibhir yuktir apekṣaṇīyā
tatrāti-dākṣyād ati-vallabhasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam **
The spiritual master’s ultimate goal is that he wants to be transferred to the planet of Kṛṣṇa, where he can associate with the gopīs to help them serve Kṛṣṇa. Some spiritual masters are thinking of becoming assistants to the gopīs, some are thinking of becoming assistants to the cowherd boys, some are thinking of becoming assistants to Nanda and Mother Yaśodā, and some are thinking of becoming God’s servants. Some are thinking of becoming flower trees, fruit trees, calves, or cows in Vṛndāvana. There are five kinds of mellows: śānta [veneration], dāsya [servitorship], sakhya [friendship], vātsalya [parenthood], and mādhurya [conjugal love]. Everything is there in the spiritual world. Cintāmaṇi–prakara–sadmasu. In the spiritual sky, even the land is spiritual. The trees are spiritual, the fruit is spiritual, the flowers are spiritual, the water is spiritual, the servants are spiritual, the friends are spiritual, the mothers are spiritual, the fathers are spiritual, the Lord is spiritual, and His associates are spiritual. It is all absolute, although there are varieties.
In the material world these spiritual varieties are merely reflected, just like trees on a riverbank. A tree is reflected in the water, but reflected how? Upside down. Similarly, this material world is a reflection of the spiritual world, but a perverted reflection. In the spiritual world there is love between Rādhā and Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is always young—nava–yauvana. And Rādhārāṇī is always young, because She is Kṛṣṇa’s pleasure potency. Śrī-rādhikā-mādhavayor apāra **. Jaya rādhā–mādhava. We worship not Kṛṣṇa alone but Kṛṣṇa with His eternal consort, Śrīmatī Rādhārāṇī. There is eternal love between Rādhārāṇī and Kṛṣṇa. Therefore the Vedānta–sūtra says, janmādy asya yataḥ: [SB 1.1.1] The Absolute Truth is that from which everything emanates. In this world we find love between mother and son, love between wife and husband, love between master and servant, between friend and friend, between the master and the dog or the cat or the cow. But these are only reflections of the spiritual world. Kṛṣṇa is also the good lover of the animals, the calves and cows. Just as here we love dogs and cats, there Kṛṣṇa loves cows and calves. You have seen this in pictures of Kṛṣṇa. So the propensity to love even an animal is there in the spiritual world. Otherwise, how can it be reflected? This world is simply a reflection. If in the reality there is nothing like that, how can it be reflected here? So everything is there in the spiritual world. But to understand that original propensity to love, you have to practice Kṛṣṇa consciousness.
Here in this world we are experiencing frustration. Here we love—a man loves a woman, or a woman loves a man—but there is frustration. After some time they are divorced, because their love is a perverted reflection. There is no real love in this world. It is simply lust. Real love is in the spiritual world, between Rādhā and Kṛṣṇa. Real love is there between Kṛṣṇa and the gopīs. Real love is there in the friendship between Kṛṣṇa and His cowherd boys. Real love is there between Kṛṣṇa and the cows and calves. Real love is there between Kṛṣṇa and the trees, flowers, and water. In the spiritual world, everything is love. But within this material world, we are satisfied merely by the reflection of the things in the spiritual world. So, now that we have this opportunity of human life, let us understand Kṛṣṇa. That is Kṛṣṇa consciousness—let us understand Kṛṣṇa. And as the Bhagavad-gītā [4.9] says, janma karma ca me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ—you should understand Kṛṣṇa in truth, not superficially. Learn the science of Kṛṣṇa. This is the instruction—you should simply try to love Kṛṣṇa. The process is that you worship the Deity, you take prasādam, you chant Kṛṣṇa’s holy names, and you follow the instruction of the spiritual master. In this way you’ll learn how to understand Kṛṣṇa, and then your life will be successful. This is our Kṛṣṇa consciousness movement. Thank you very much.